Laburo España: 250.000 ofertas de empleo

No apto para mentes sin sentido del humor.

Archivado en Japón - Anécdotas • Fecha: 27-04-2006 22:50:27

Siempre me han hecho gracia los problemas que existen en los idiomas, ya que una misma palabra tiene significados diferentes en varios idiomas. Pues da la casualidad que los japoneses tienes algunas de ellas, y además de contenido subido de tono. Pero hay que perdonarlos por su inocencia en el tema. Si no saben hablar inglés, no les podemos pedir que se sepan la jerga española, además de lo pudorosos que son con estos temas.

Al norte de Tokio, existe una parada de tren con un nombre peculiar para nosotros, supongo que para los japoneses no tiene mayor transcendencia, pero todo español con sentido del humor, echaría una carcajada al ver la estación y haría lo que hicieron mis dos amigos que me visitaron hace dos semanas: hacer fotos.


Una voz de señorita te anuncia la próxima parada


Llegada a la estación favorita de los Tokiotas

Pues sí, la parada se llama “Mamada”, además en la segunda foto se puede ver bien como se escribe en Hiragana, silabario utilizado para palabras meramente japonesas. Si tiene algún significado literal en japonés, yo aún no lo sé. Lo que si que sé es que las dos primeras silabas estan compuestas por la sílaba “ma” (ま), podeis ver dos simbolitos iguales. Bueno, pues en mi libro que utilizo para memorizar los silabarios, la historieta para aprenderte este Hiragana, es que dos espadas están dándole al tema y una de ellas dentro de nada será mama. Al final acabas pensando mal de todo…

Pues el tema no queda en esta pequeña anécdota, recuerdo que hace algún tiempo los japoneses sacaron dos modelos de coche que no pudieron ser vendidos con su nombre original en nuestro pais. En cambio los japoneses la mar de contentos con sus coches nuevos, explicandoles a todos que se han comprado un “moco” o un “laputa”.


El color tampoco es el más apropiado


El Mazda Laputa

Los nombres no son nada apropiados para un buen marketing. Porque nadie te va a contar como algo especial que se ha comprado un “Moco” y menos en color verde. O que ya tiene “laputa” y que ha pagado más porque ha cogido el modelo gran lujo.

El mejor ejemplo de lo valientes que fueron para poner el nombre a la tienda, se lo lleva una tienda del pueblo donde veraneo, que es Calafell. Allí una familia decidió poner el apellido de la familia a su tienda. Nada de inocencia, que sabían muy bien el significado y ninguna de las mujeres de la familia era nadadora para bien de ellas y su apellido.


Txemita os muestra la tienda.

Cuando viví en Finlandia me partía de risa porque los finlandeses no tienen tacos, sólo utilizan como algo especial y muy de vez en cuando el “Kurpa”, que significa en español, escribiendo mal y pronto “polla”.
Y ahí está el finlandés de turno con su “proficiency” de español, para los veranos de lujuria y perversión, llegando a Andalucia y pasando por una catedral como la de Sevilla escuchando misa. En el momento que dicen la oración por el perdón y toda la iglesia en andaluz a la vez: “Por mi curpa, por mi curpa, por mi gran curpa”.

Ahora entiendo porque los japoneses tienen fama de salidos. Cuantas veces habrán dicho alguna barbaridad con toda su inocencia y los hispanohablantes con nuestra picardía hemos pensado todo lo peor. Algún latinoamericano habrá explicado la historia a todo su país del japonesito que le dijo: Yo me voy corriendo a “mamada” que me espera mi mujer con el “laputa” y vamos a coger a los niños.

En fin, malas pasadas que nos pueden pasar con las lenguas.

Escrito por Trici
(10) Cuentame • (0) ReferenciasPermalink


Referencias (URL para referencias)


Comentarios

  1. Estoy to rallao intentando acordarme de mas cosas de esas, había algo de volkswagen tambien... que memoria de trapo tengo!!!

    Genial el post, me he partido de risa con lo del "moco verde"...

    Ignacio — 27-04-2006 23:41:43

  2. Yo también creo qu ehabía más, pero con el tiempo ya saldrán. Por reirnos un rato ya teníamos suficiente con estas.

    Trici — 27-04-2006 23:48:49

  3. Yo también creo qu ehabía más, pero con el tiempo ya saldrán. Por reirnos un rato ya teníamos suficiente con estas.

    Trici — 27-04-2006 23:49:08

  4. Hola Bea !!!
    Es genial este blog que has creado...así podemos semi-vivir la experiencia que estas viviendo a través de tus comentarios... Y ya puestos, si no es abusar, te traslado una pregunta que me han realizado sobre Japón y que me he ofrecido a preguntar a "alguien que conozco que está viviendo allí y nos lo puesde contar en primera persona".
    Resulta que parece ser que La Vanguardia publicó un reportaje sobre Japón el domingo pasado y una de las cosas que contaba es que las calles no tienen ni nombre ni número, con lo cual la gente se orienta a través de zonas y indicaciones del estilo "la casa amarilla cerca del hotel" y que en las targetas de visita ponen un pequeña mapa indicando la situación de la vivienda...es esto cierto? El reportaje tampoco indicaba si sólo pasa en pequeños pueblos o también en las grandes ciudades.... es curioso, por eso, verdad??

    Isa — 28-04-2006 01:29:27

  5. Hola Bety
    Me parece una maravilla lo que estás haciendo para que desde aquí podamos compartir un poquito tu vida a miles de kms.
    Voy mirando tu blog a menudo, pero aún no me había decidido a escribirte nada.
    Sigue así y gracias por enseñarnos a más de uno a disfrutar de otra manera de la vida, pues es para eso, para vivirla intensamente como haces tú.
    Un besado muuuuuuuyyyyyy grande y de parte de Marc esto:
    SI, SI, SI, NOS VAMOS A PARIS -Visca el Barça-

    SILVIA — 28-04-2006 03:16:04

  6. Genial el post!! Jooojojojojojojo... me paaartooo! Sienta bien irse a la piltra con una carcajada en cada bolsillo. Cuídate Bea! Intentaré conectarme desde la Puebla y si no... hasta el día 7 de mayo. Ciao.

    japogo — 28-04-2006 08:05:58

  7. Solo espero que el post no lo haya leido mi abuelo.

    Isa, hare un post sobre tu pregunta. Si me haceis preguntas, me dais ideas para los post. Gracias!!!

    Silvia cuidate tu piececito!!!

    Marc, lo oire via internet por la , radio, aunque seuroq ue en JApon lo dan en algun sitio el partido.

    Besos!!!

    Trici — 28-04-2006 13:05:28

  8. Hola Beatriz!

    Por fin he logrado encontrar un momento para leer todo lo que has colgado hasta ahora. ¿Cuánto tiempo tenemos para intentar hacerte una visita? ;) Por supuesto yo me haría alguna visitilla a esos aeropuertos que se les ocurre plantar en medio del mar (Osaka, Kobe o Nagoya por ejemplo!!!)

    Anna se recupera poco a poco en la UCI. Esta vez está costando más que la anterior pero confiamos que pronto puedan subirla a planta.

    Un abrazo y buenas tardes/noches, ¡o lo que sea por allí ahora mismo!

    JL, MA y Anna

    JL — 28-04-2006 18:29:16

  9. Beatriz, esta vez te has superado.... y la foto del moco verde.... muy bueno.....
    Desde bastante lejos le mando un saludo (y un beso grande) a la pequeña Anna. En Galicia ya tiene club de fans.

    Admirador (de Anna) — 01-05-2006 03:50:12

  10. Ah! Me he acordado del Mitsubishi Pajero, que en España es el Montero. Aunque comparado con moco y Laputa......

    Admirador (de Anna) — 01-05-2006 03:53:30


Comentar



Recordar datos